Filtrer
26 résultat(s) trouvé(s)
LivreDisponible
Tome :
1
Lire la suite
Il capitano Rossetti è a Siena in occasione del Palio, in visita a un'amica. Il premio della contrada vincitrice, un drappo di seta, scompare. Le indagini si svolgono in un clima nervoso : le tensioni tra le contrade rivali e la presenza di un gruppo di animalisti disposti a tutto aprono varie piste...
Le capitaine Rossetti est à Sienne pour rendre visite à une amie et assister au célèbre Palio. Mais le prix qui doit être remis à la contrada gagnante, un drap en soie, disparaît Une collection de romans policiers « à la sauce italienne » adaptée aux niveaux A1 et A2. A travers les titres de la collection, les lecteurs pourront découvrir différentes régions et villes italiennes grâce à des histoires surprenantes. Les illustrations aideront à une meilleure compréhension du texte. La lecture théâtralisée du récit est disponible en téléchargement.
Le capitaine Rossetti est à Sienne pour rendre visite à une amie et assister au célèbre Palio. Mais le prix qui doit être remis à la contrada gagnante, un drap en soie, disparaît Une collection de romans policiers « à la sauce italienne » adaptée aux niveaux A1 et A2. A travers les titres de la collection, les lecteurs pourront découvrir différentes régions et villes italiennes grâce à des histoires surprenantes. Les illustrations aideront à une meilleure compréhension du texte. La lecture théâtralisée du récit est disponible en téléchargement.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
In questo romanzo Niccolò Ammaniti va al cuore della sua narrativa, con una storia tesa e dal ritmo serrato, un congegno a orologeria che si carica fino a una conclusione sorprendente: e mette in scena la paura stessa. Michele Amitrano, nove anni, si trova di colpo a fare i conti con un segreto cosi grande e terribile da non poterlo nemmeno raccontare. E per affrontarlo dovrà trovare la forza proprio nelle sue fantasie di bambino, mentre il lettore assiste a una doppia storia: quella vista con gli occhi di Michele e quella, tragica, che coinvolge i grandi di Acqua Traverse, misera frazione dispersa tra i campi di grano. Il risultato è un racconto potente e di assoluta felicità narrativa, dove si respirano atmosfere che vanno da Clive Barker alle Avventure di Tom Sawyer, alle Fiabe italiane di Calvino. La storia è ambientata nell'estate torrida del 1978 nella campagna di un Sud dell'Italia non identificato, ma evocato con rara forza descrittiva. In questo paesaggio dominato dal contrasto tra la luce abbagliante del sole e il buio della notte, Ammaniti alterna, a colpi di scena sapienti, la commedia, il mondo dei rapporti infantili, la lingua e la buffa saggezza dei bambini, la loro tenacia, la forza dell'amicizia e il dramma del tradimento.
Dans ce roman, Niccolò Ammaniti va au cœr de son récit, avec une histoire tendue et rapide, un mécanisme d'horlogerie qui aboutit à une conclusion surprenante : et met en scène la peur elle-même. Michele Amitrano, neuf ans, se retrouve soudain confronté à un secret si grand et si terrible qu'il ne peut même pas le révéler. Et pour y faire face, il devra retrouver la force de ses fantasmes d'enfant, tandis que le lecteur sera témoin d'une double histoire : celle vue à travers les yeux de Michele et celle tragique des adultes d'Acqua Traverse, un misérable hameau perdu parmi les champs de céréales. . Le résultat est une histoire puissante de bonheur narratif absolu, où l'on respire des atmosphères allant de Clive Barker aux Aventures de Tom Sawyer, en passant par les contes de fées italiens de Calvino. L'histoire se déroule pendant l'été torride de 1978 dans la campagne d'une partie méridionale non identifiée de l'Italie, mais évoquée avec une rare puissance descriptive. Dans ce paysage dominé par le contraste entre la lumière éblouissante du soleil et l'obscurité de la nuit, Ammaniti alterne, avec de savants rebondissements, la comédie, le monde des relations infantiles, le langage et la drôle de sagesse des enfants, leur ténacité, la force de l'amitié et le drame de la trahison
Dans ce roman, Niccolò Ammaniti va au cœr de son récit, avec une histoire tendue et rapide, un mécanisme d'horlogerie qui aboutit à une conclusion surprenante : et met en scène la peur elle-même. Michele Amitrano, neuf ans, se retrouve soudain confronté à un secret si grand et si terrible qu'il ne peut même pas le révéler. Et pour y faire face, il devra retrouver la force de ses fantasmes d'enfant, tandis que le lecteur sera témoin d'une double histoire : celle vue à travers les yeux de Michele et celle tragique des adultes d'Acqua Traverse, un misérable hameau perdu parmi les champs de céréales. . Le résultat est une histoire puissante de bonheur narratif absolu, où l'on respire des atmosphères allant de Clive Barker aux Aventures de Tom Sawyer, en passant par les contes de fées italiens de Calvino. L'histoire se déroule pendant l'été torride de 1978 dans la campagne d'une partie méridionale non identifiée de l'Italie, mais évoquée avec une rare puissance descriptive. Dans ce paysage dominé par le contraste entre la lumière éblouissante du soleil et l'obscurité de la nuit, Ammaniti alterne, avec de savants rebondissements, la comédie, le monde des relations infantiles, le langage et la drôle de sagesse des enfants, leur ténacité, la force de l'amitié et le drame de la trahison
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
Nella città della Sirena le cose non sono mai come sembrano. Una doppia sfida per Mina Settembre, l'irresistibile assistente sociale del Consultorio Quartieri Spagnoli Ovest. Accadono due fatti. Due fatti che appaiono chiari, eppure a Mina i conti non tornano. Un'anziana viene scippata, cade e finisce in coma. Sin qui nulla di strano, purtroppo; è la soluzione del caso, il modo in cui arriva, a non convincere. E convince poco pure il secondo episodio, una scena di povertà estrema mandata in onda da una televisione locale: un bambino che si contende del cibo con un cane fra montagne di spazzatura. No, a Mina i conti non tornano proprio. Così, con l'aiuto dell'innamoratissimo Mimmo Gammardella, il ginecologo più bello dell'universo, e a dispetto del suo caustico ex marito, il magistrato Claudio De Carolis, decide di indagare. Solo che deve stare attenta, perché di mezzo, in questa vicenda, ci sono parecchie sirene, e le sirene, si sa, incantano. Per fortuna, a far da guida tra inganni e malintesi, c'è la Signora, straordinario personaggio che attraversa tutto il romanzo, una delle invenzioni più poetiche nate dalla fantasia di Maurizio de Giovanni.
Dans la ville de Sirène, les choses ne sont jamais ce qu'elles semblent être. Un double défi pour Mina Settembre, l'irrésistible assistante sociale du Quartieri Spagnoli Ovest Consultorio. Deux choses se produisent. Deux faits qui semblent clairs, mais pour Mina, ça ne tourne pas rond. Une vieille femme est agressée, tombe et finit dans le coma. Jusqu'ici rien d'étrange, malheureusement; c'est la solution de l'affaire, la façon dont elle arrive, qui n'est pas convaincante. Et le deuxième épisode n'est pas très convaincant non plus, une scène d'extrême pauvreté diffusée par une télévision locale : un enfant se dispute la nourriture avec un chien parmi des montagnes d'ordures. Non, pour Mina ça ne tourne vraiment pas rond. Alors, avec l'aide de Mimmo Gammardella, le plus beau gynécologue de l'univers, et malgré son ex-mari caustique, le magistrat Claudio De Carolis, elle décide d'enquêter. Sauf qu'elle doit faire attention, car au milieu, dans cette histoire, il y a plusieurs sirènes, et les sirènes, vous savez, enchantent. Heureusement, la Dame, personnage extraordinaire qui traverse tout le roman, est le guide entre tromperies et malentendus, l'une des inventions les plus poétiques nées de l'imagination de Maurizio de Giovanni.
Dans la ville de Sirène, les choses ne sont jamais ce qu'elles semblent être. Un double défi pour Mina Settembre, l'irrésistible assistante sociale du Quartieri Spagnoli Ovest Consultorio. Deux choses se produisent. Deux faits qui semblent clairs, mais pour Mina, ça ne tourne pas rond. Une vieille femme est agressée, tombe et finit dans le coma. Jusqu'ici rien d'étrange, malheureusement; c'est la solution de l'affaire, la façon dont elle arrive, qui n'est pas convaincante. Et le deuxième épisode n'est pas très convaincant non plus, une scène d'extrême pauvreté diffusée par une télévision locale : un enfant se dispute la nourriture avec un chien parmi des montagnes d'ordures. Non, pour Mina ça ne tourne vraiment pas rond. Alors, avec l'aide de Mimmo Gammardella, le plus beau gynécologue de l'univers, et malgré son ex-mari caustique, le magistrat Claudio De Carolis, elle décide d'enquêter. Sauf qu'elle doit faire attention, car au milieu, dans cette histoire, il y a plusieurs sirènes, et les sirènes, vous savez, enchantent. Heureusement, la Dame, personnage extraordinaire qui traverse tout le roman, est le guide entre tromperies et malentendus, l'une des inventions les plus poétiques nées de l'imagination de Maurizio de Giovanni.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
Il re dei camosci è un animale ormai stanco. Solitario e orgoglioso, da anni ha imposto al branco la sua supremazia. Forse è giunto il tempo che le sue corna si arrendano a quelle di un figlio più deciso. È novembre, tempo di duelli: è il tempo delle femmine. Dalla valle sale lodore delluomo, dellassassino di sua madre. Anche luomo, quelluomo, era in là negli anni, e gran parte della sua vita era passata a cacciare di frodo le bestie in montagna. E anche quelluomo porta, impropriamente, il nome di re dei camosci per quanti ne ha uccisi. Erri De Luca spia limminenza dello scontro, di un duello che sembra contenere tutti i duelli. Lo fa entrando in due solitudini diverse: quella del grande camoscio fermo sotto limmensa e protettiva volta del cielo e quella del cacciatore, del ladro di bestiame, che non ha mai avuto una vera storia da raccontare per rapire lattenzione delle donne, per vincere la sua battaglia con gli altri uomini.
Quelque part dans les Alpes italiennes, un chamois domine sa harde depuis des années. D'une taille et d'une puissance exceptionnelles, l'animal pressent pourtant que sa dernière saison en tant que roi est arrivée, sa suprématie est désormais menacée par les plus jeunes. En face de lui, un braconnier revenu vivre en haute montagne, ses espoirs en la Révolution déçus, sait lui aussi que le temps joue contre lui. À soixante ans passés, sa dernière ambition de chasseur sera d'abattre le seul animal qui lui ait toujours échappé malgré son extrême agilité d'alpiniste, ce chamois à l'allure majestueuse. Et puis, face à ces deux forces, il y a la délicatesse tragique d'une paire d'ailes, cette 'plume ajoutée au poids des ans'. Le poids du papillon, récit insolite d'un duel entre l'homme et l'animal, nous offre une épure poétique d'une très grande beauté. Erri De Luca condense ici sa vision de l'homme et de la nature, nous parle de la montagne, de la solitude et du désir pour affirmer plus que jamais son talent de conteur, hors du temps et indifférent à toutes les modes littéraires.
Quelque part dans les Alpes italiennes, un chamois domine sa harde depuis des années. D'une taille et d'une puissance exceptionnelles, l'animal pressent pourtant que sa dernière saison en tant que roi est arrivée, sa suprématie est désormais menacée par les plus jeunes. En face de lui, un braconnier revenu vivre en haute montagne, ses espoirs en la Révolution déçus, sait lui aussi que le temps joue contre lui. À soixante ans passés, sa dernière ambition de chasseur sera d'abattre le seul animal qui lui ait toujours échappé malgré son extrême agilité d'alpiniste, ce chamois à l'allure majestueuse. Et puis, face à ces deux forces, il y a la délicatesse tragique d'une paire d'ailes, cette 'plume ajoutée au poids des ans'. Le poids du papillon, récit insolite d'un duel entre l'homme et l'animal, nous offre une épure poétique d'une très grande beauté. Erri De Luca condense ici sa vision de l'homme et de la nature, nous parle de la montagne, de la solitude et du désir pour affirmer plus que jamais son talent de conteur, hors du temps et indifférent à toutes les modes littéraires.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Complément de titre
Il romanzo delle BR
Lire la suite
Milano, 1969. Università occupate, cortei, tensioni nelle fabbriche. Il 12 dicembre la strage di piazza Fontana. Alberto Boscolo ha ventanni, viene da una famiglia normale, né ricca né povera, è iscritto alla Statale ma vuole di più. Vuole realizzare un proprio progetto politico. Deluso dallinconcludenza del Movimento Studentesco, si avvicina a quello che di lì a poco sarà il nucleo delle Brigate Rosse. I mesi passano, Alberto partecipa alle azioni dimostrative, alle rapine di autofinanziamento e al primo attentato incendiario, ma il suo senso di insoddisfazione non si placa. Vuole agire sul serio. Il gruppo organizza il sequestro lampo di Idalgo Macchiarini, un dirigente della Sit-Siemens, e lo sottopone al primo processo proletario. «Mordi e fuggi », scrivono i brigatisti. La stampa batte la notizia; nei bar degli operai non si parla daltro, le Brigate Rosse sono pronte ad alzare il livello dello scontro. In una metropoli nebbiosa, violenta e indimenticabile, Alessandro Bertante dà vita a una vicenda umana tumultuosa e vibrante, nella quale, intrecciando fiction e cronaca, vediamo scorrere i fatti cruciali che innescheranno la tragica stagione degli anni di piombo. Un romanzo che non cerca facili risposte ma che apre nuove domande su uno dei periodi più drammatici della recente storia italiana.
Milan, 1969. Universités occupées, marches, tensions dans les usines. Le 12 décembre, massacre de Piazza Fontana. Alberto Boscolo a vingt ans, il vient d'une famille normale, ni riche ni pauvre, il est membre de l'Université d'État mais il en veut plus. Il veut mener à bien son propre projet politique. Déçu par l'incongruité du Mouvement étudiant, il se rapproche de ce qui sera bientôt le noyau des Brigades rouges. Les mois passent, Alberto participe à des actions de manifestation, à des braquages ??autofinancés et au premier incendie criminel, mais son mécontentement ne s'apaise pas. Il veut agir sérieusement. Le groupe organise l'enlèvement éclair d'Idalgo Macchiarini, cadre de Sit-Siemens, et le soumet au premier procès prolétarien. "Hit and run", écrivent les Brigades rouges. La presse annonce la nouvelle; dans les bars ouvriers on ne parle plus d'autre chose, les Brigades rouges sont prêtes à élever le niveau de l'affrontement. Dans une métropole brumeuse, violente et inoubliable, Alessandro Bertante donne vie à une histoire humaine tumultueuse et vibrante, dans laquelle, entremêlant fiction et actualité, on voit les faits cruciaux qui vont déclencher la saison tragique des années de plomb. Un roman qui ne cherche pas de réponses faciles mais qui ouvre de nouvelles questions sur l'une des périodes les plus dramatiques de l'histoire italienne récente.
Milan, 1969. Universités occupées, marches, tensions dans les usines. Le 12 décembre, massacre de Piazza Fontana. Alberto Boscolo a vingt ans, il vient d'une famille normale, ni riche ni pauvre, il est membre de l'Université d'État mais il en veut plus. Il veut mener à bien son propre projet politique. Déçu par l'incongruité du Mouvement étudiant, il se rapproche de ce qui sera bientôt le noyau des Brigades rouges. Les mois passent, Alberto participe à des actions de manifestation, à des braquages ??autofinancés et au premier incendie criminel, mais son mécontentement ne s'apaise pas. Il veut agir sérieusement. Le groupe organise l'enlèvement éclair d'Idalgo Macchiarini, cadre de Sit-Siemens, et le soumet au premier procès prolétarien. "Hit and run", écrivent les Brigades rouges. La presse annonce la nouvelle; dans les bars ouvriers on ne parle plus d'autre chose, les Brigades rouges sont prêtes à élever le niveau de l'affrontement. Dans une métropole brumeuse, violente et inoubliable, Alessandro Bertante donne vie à une histoire humaine tumultueuse et vibrante, dans laquelle, entremêlant fiction et actualité, on voit les faits cruciaux qui vont déclencher la saison tragique des années de plomb. Un roman qui ne cherche pas de réponses faciles mais qui ouvre de nouvelles questions sur l'une des périodes les plus dramatiques de l'histoire italienne récente.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
Tutti hanno diritto alla propria Rivoluzione: anche Zelda, bella ricercatrice universitaria di buona famiglia, che si ritrova a insegnare quasi per capriccio in un oscuro liceo di provincia, e che non si è mai contaminata con la materia viscosa dell'amore. Zelda crede di essere una che non ha niente da insegnare, e invece i suoi alunni riescono a imparare da lei cose che lei nemmeno sospettava di sapere. Sono molto giovani e non sanno ancora quasi niente della vita, ma hanno appena iniziato a capire quello che non vogliono. E la discarica che intossica il loro paese non la vogliono più. Ma la Rivoluzione, si sa, è come un fiammifero che una volta acceso tutto infiamma, sovverte e porta a zero.
Chacun a droit à sa Révolution : même Zelda, une belle chercheuse universitaire issue de bonne famille, qui se retrouve à enseigner presque sur un coup de tête dans un obscur lycée de province, et qui ne s'est jamais contaminée par la visqueuse affaire de l'amour. Zelda pense qu'elle n'a rien à enseigner et qu'à la place, ses élèves sont capables d'apprendre d'elle des choses qu'elle ne savait même pas qu'ils connaissaient. Ils sont très jeunes et ne savent presque rien de la vie, mais ils commencent tout juste à comprendre ce qu'ils ne veulent pas. Et ils n'en veulent plus de la décharge qui empoisonne leur pays. Mais la Révolution, on le sait, est comme une allumette qui, une fois allumée, enflamme, bouleverse et ramène tout à zéro.
Chacun a droit à sa Révolution : même Zelda, une belle chercheuse universitaire issue de bonne famille, qui se retrouve à enseigner presque sur un coup de tête dans un obscur lycée de province, et qui ne s'est jamais contaminée par la visqueuse affaire de l'amour. Zelda pense qu'elle n'a rien à enseigner et qu'à la place, ses élèves sont capables d'apprendre d'elle des choses qu'elle ne savait même pas qu'ils connaissaient. Ils sont très jeunes et ne savent presque rien de la vie, mais ils commencent tout juste à comprendre ce qu'ils ne veulent pas. Et ils n'en veulent plus de la décharge qui empoisonne leur pays. Mais la Révolution, on le sait, est comme une allumette qui, une fois allumée, enflamme, bouleverse et ramène tout à zéro.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
Roma, agosto 2010. In un vecchio palazzo senza ascensore, Ilaria sale con fatica i sei piani che la separano dal suo appartamento. Vorrebbe solo chiudersi in casa, dimenticare il traffico e l'afa, ma ad attenderla in cima trova una sorpresa: un ragazzo con la pelle nera e le gambe lunghe, che le mostra un passaporto. «Mi chiamo Shimeta Ietmgeta Attilaprofeti» le dice, «e tu sei mia zia.» All'inizio Ilaria pensa che sia uno scherzo. Di Attila Profeti lei ne conosce solo uno: è il soprannome di suo padre Attilio, un uomo che di segreti ne ha avuti sempre tanti, e che ora è troppo vecchio per rivelarli. Shimeta dice di essere il nipote di Attilio e della donna con cui è stato durante l'occupazione italiana in Etiopia. E se fosse la verità? E cosi che Ilaria comincia a dubitare: quante cose, di suo padre, deve ancora scoprire? Le risposte che cerca sono nel passato di tutti noi: di un'Italia che rimuove i ricordi per non affrontarli, che sopravvive sempre senza turbarsi mai, un Paese alla deriva diventato, suo malgrado, il centro dell'Europa delle grandi migrazioni.
2010, Rome. Ilaria, la quarantaine, trouve sur le seuil de sa porte un jeune Ethiopien qui dit être à la recherche de son grand-père, Attilio Profeti. Or c'est le père d'Ilaria. A quatre-vingt-quinze ans, le patriarche de la famille Profeti est un homme à qui la chance a toujours souri : deux mariages, quatre enfants, une réussite sociale éclatante. Troublée par sa rencontre avec ce migrant qui déclare être son neveu, Ilaria commence à creuser dans le passé de son père. A travers l'enquête d'Ilaria qui découvre un à un les secrets sur la jeunesse de son père, Francesca Melandri met en lumière tout un pan occulté de l'histoire italienne : la conquête et la colonisation de l'Ethiopie par les chemises noires de Mussolini, de 1936 à 1941 - la violence, les massacres, le sort tragique des populations et, parfois, les liens qu'elles tissent avec certains colons italiens, comme le fut Attilio Profeti. Dans ce roman historique où l'intime se mêle au collectif, Francesca Melandri apporte un éclairage nouveau sur l'Italie actuelle et celle des années Berlusconi, dans ses rapports complexes avec la période fasciste. Naviguant habilement d'une époque à l'autre, l'auteur nous fait partager l'épopée d'une famille sur trois générations et révèle de façon bouleversante les traces laissées par la colonisation dans nos sociétés contemporaines.
2010, Rome. Ilaria, la quarantaine, trouve sur le seuil de sa porte un jeune Ethiopien qui dit être à la recherche de son grand-père, Attilio Profeti. Or c'est le père d'Ilaria. A quatre-vingt-quinze ans, le patriarche de la famille Profeti est un homme à qui la chance a toujours souri : deux mariages, quatre enfants, une réussite sociale éclatante. Troublée par sa rencontre avec ce migrant qui déclare être son neveu, Ilaria commence à creuser dans le passé de son père. A travers l'enquête d'Ilaria qui découvre un à un les secrets sur la jeunesse de son père, Francesca Melandri met en lumière tout un pan occulté de l'histoire italienne : la conquête et la colonisation de l'Ethiopie par les chemises noires de Mussolini, de 1936 à 1941 - la violence, les massacres, le sort tragique des populations et, parfois, les liens qu'elles tissent avec certains colons italiens, comme le fut Attilio Profeti. Dans ce roman historique où l'intime se mêle au collectif, Francesca Melandri apporte un éclairage nouveau sur l'Italie actuelle et celle des années Berlusconi, dans ses rapports complexes avec la période fasciste. Naviguant habilement d'une époque à l'autre, l'auteur nous fait partager l'épopée d'une famille sur trois générations et révèle de façon bouleversante les traces laissées par la colonisation dans nos sociétés contemporaines.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
«Ero l'Arminuta, la ritornata. Parlavo un'altra lingua e non sapevo piú a chi appartenere. La parola mamma si era annidata nella mia gola come un rospo. Oggi davvero ignoro che luogo sia una madre. Mi manca come può mancare la salute, un riparo, una certezza». - Ma la tua mamma qual è? - mi ha domandato scoraggiata. - Ne ho due. Una è tua madre. Ci sono romanzi che toccano corde cosí profonde, originarie, che sembrano chiamarci per nome. ? quello che accade con L'Arminuta fin dalla prima pagina, quando la protagonista, con una valigia in mano e una sacca di scarpe nell'altra, suona a una porta sconosciuta. Ad aprirle, sua sorella Adriana, gli occhi stropicciati, le trecce sfatte: non si sono mai viste prima. Inizia cosí questa storia dirompente e ammaliatrice: con una ragazzina che da un giorno all'altro perde tutto - una casa confortevole, le amiche piú care, l'affetto incondizionato dei genitori. O meglio, di quelli che credeva i suoi genitori. Per «l'Arminuta» (la ritornata), come la chiamano i compagni, comincia una nuova e diversissima vita. La casa è piccola, buia, ci sono fratelli dappertutto e poco cibo sul tavolo. Ma c'è Adriana, che condivide il letto con lei. E c'è Vincenzo, che la guarda come fosse già una donna. E in quello sguardo irrequieto, smaliziato, lei può forse perdersi per cominciare a ritrovarsi. L'accettazione di un doppio abbandono è possibile solo tornando alla fonte a se stessi. Donatella Di Pietrantonio conosce le parole per dirlo, e affronta il tema della maternità, della responsabilità e della cura, da una prospettiva originale e con una rara intensità espressiva. Le basta dare ascolto alla sua terra, a quell'Abruzzo poco conosciuto, ruvido e aspro, che improvvisamente si accende col riflesso del mare.
À treize ans, la narratrice apprend brutalement quelle nest pas la fille de ceux qui lont élevée. Enfant unique, choyée, étés à la plage et cours de danse, elle doit quitter la ville où elle a grandi pour être rendue à sa famille biologique : dans son nouveau foyer, au village, il lui faut désormais partager une chambre et de bien maigres repas avec une sœr et quatre frères. Pauvreté, violence, usages, dialecte : tout, ici, lui est incompréhensible. « Orpheline de deux mères vivantes », elle ne sait plus qui elle est. Car, finalement, de qui est-on lenfant ? Pourquoi ses parents adoptifs lont-ils abandonnée ? Et lamour fraternel de Vincenzo, laîné, et dAdriana, la cadette, sera-t-il assez fort pour dissiper les doutes et la détresse qui lassaillent ?
À treize ans, la narratrice apprend brutalement quelle nest pas la fille de ceux qui lont élevée. Enfant unique, choyée, étés à la plage et cours de danse, elle doit quitter la ville où elle a grandi pour être rendue à sa famille biologique : dans son nouveau foyer, au village, il lui faut désormais partager une chambre et de bien maigres repas avec une sœr et quatre frères. Pauvreté, violence, usages, dialecte : tout, ici, lui est incompréhensible. « Orpheline de deux mères vivantes », elle ne sait plus qui elle est. Car, finalement, de qui est-on lenfant ? Pourquoi ses parents adoptifs lont-ils abandonnée ? Et lamour fraternel de Vincenzo, laîné, et dAdriana, la cadette, sera-t-il assez fort pour dissiper les doutes et la détresse qui lassaillent ?
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver
LivreDisponible
Lire la suite
Grande scrittrice, autrice di alcuni dei maggiori romanzi del Novecento europeo, protagonista della nostra storia culturale, moglie di Alberto Moravia, amica di Pasolini: chi è stata davvero Elsa Morante? Per la prima volta a parlare è proprio lei, Elsa, nel cui nome si apre e si chiude il romanzo biografico di Angela Bubba. La vita di Elsa dall'infanzia a Testaccio fino agli ultimi anni segnati dalla malattia si snoda fra queste pagine nel segno della spada, quella che serve a ingaggiare tremende schermaglie con gli odiati-amati oggetti del desiderio: la madre, il primo e più infelice degli amori, la coppia di opposti Moravia-Visconti, l'amico nemico Pasolini... Ma soprattutto è la spada anarchica della fantasia che la scrittrice impugna saldamente mentre insegue senza sosta i propri personaggi, i quali sembrano a loro volta tenerla prigioniera in un gioco che fonde inestricabilmente vita e letteratura. Un ritratto profondo, accurato, vivido, di quella che appare ormai a molti la maggiore scrittrice italiana di ogni tempo.
Grande écrivaine, auteur de certains des plus grands romans du XXe siècle en Europe, protagoniste de notre histoire culturelle, épouse d'Alberto Moravia, amie de Pasolini : qui était vraiment Elsa Morante ? Pour la première fois, elle parle, Elsa, au nom de laquelle s'ouvre et se termine le roman biographique d'Angela Bubba. La vie d'Elsa - de l'enfance à Testaccio aux dernières années marquées par la maladie - se déroule parmi ces pages sous le signe de l'épée, celle qui sert à s'engager dans de formidables escarmouches avec les objets de désir détestés-aimés : la mère, le premier et plus malheureux des amours, le couple d'opposés Moravie-Visconti, l'ami ennemi Pasolini... Mais c'est surtout l'épée anarchiste de l'imaginaire que tient fermement l'écrivain tout en pourchassant sans relâche ses personnages, qui tour à tour semblent la retenir prisonnière d'un jeu qui mêle inextricablement vie et littérature. Un portrait profond, précis et vivant de celle qui apparaît aujourd'hui à beaucoup comme la plus grande écrivaine italienne de tous les temps.
Grande écrivaine, auteur de certains des plus grands romans du XXe siècle en Europe, protagoniste de notre histoire culturelle, épouse d'Alberto Moravia, amie de Pasolini : qui était vraiment Elsa Morante ? Pour la première fois, elle parle, Elsa, au nom de laquelle s'ouvre et se termine le roman biographique d'Angela Bubba. La vie d'Elsa - de l'enfance à Testaccio aux dernières années marquées par la maladie - se déroule parmi ces pages sous le signe de l'épée, celle qui sert à s'engager dans de formidables escarmouches avec les objets de désir détestés-aimés : la mère, le premier et plus malheureux des amours, le couple d'opposés Moravie-Visconti, l'ami ennemi Pasolini... Mais c'est surtout l'épée anarchiste de l'imaginaire que tient fermement l'écrivain tout en pourchassant sans relâche ses personnages, qui tour à tour semblent la retenir prisonnière d'un jeu qui mêle inextricablement vie et littérature. Un portrait profond, précis et vivant de celle qui apparaît aujourd'hui à beaucoup comme la plus grande écrivaine italienne de tous les temps.
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s) dans le réseau
Filtrer par bibliothèque
Lmv 1 exemplaire(s) disponible(s)
Veuillez vous connecter pour réserver